Un terrain vague, de vagues clôtures, un couple divague sur la maison future. | Пока здесь сплошной пустырь, у пары лишь витают мысли о будущем доме. |
On s'endette pour trente ans, ce pavillon sera le nôtre, et celui de nos enfants corrige la femme enceinte. | Мы влезаем в долги на 30 лет, этот домик будет наш, "и наших детей", - добавляет беременная жена. |
Les travaux sont finis, du moins le gros oeuvre, ça sent le plâtre et l'enduit et la poussière toute neuve. | Работы закончены, по крайней мере, фундамент и стены, пахнет штукатуркой, шпаклёвкой и совсем новой пылью. |
Le plâtre et l'enduit et la poussière toute neuve. | Штукату-у-ркой, шпаклё-о-вкой и совсем новой пы-ы-лью. |
Des ampoules à nu pendent des murs, du plafond, le bébé est né, il joue dans le salon. | Голые лампочки на стенах и потолке, ребёнок родился, он играет в гостиной. |
On ajoute à l'étage une chambre de plus, un petit frère est prévu pour l'automne. | Мы добавляем еще одну комнату на этаже, ждём осенью маленького братика. |
Dans le jardin les arbres aussi grandissent, on pourra y faire un jour une cabane. | Деревья в саду тоже подрастают, однажды там можно будет устроить хижину. |
On pourra y faire un jour une cabane. | Однажды можно бу-у-дет устроить хижину. |
Les enfants ont poussé, ils sont trois maintenant, on remplit sans se douter le grenier doucement. | Дети выросли, их уже трое, как-то потихоньку заполнился чердак. |
Le grand habite le garage pour être indépendant, la cabane, c'est dommage, est à l'abandon. | Старший живёт в гараже, чтобы казаться независимым, жалко, забросили хижину. |
Monsieur rêverait de creuser une cave à vins, Madame préfèrerait une deuxième salle de bain. | Мусьё хотел бы выкопать винный погребок, Мадам предпочитает вторую ванную комнату. |
Ça sera une deuxième salle de bain. | Это бу-у-дет вторая ванная!!! :)) |
Les enfants vont et viennent chargés de linge sale, ça devient un hôtel la maison familiale. | Дети снуют туда-сюда с вещичками постирать, семейный дом превращается в гостиницу. |
On a fait un bureau dans la p'tite pièce d'en haut, et des chambres d'amis, les enfants sont partis. | Мы сделали кабинет из маленькой комнатки наверху, и комнаты друзей, дети разъехались. |
Ils ont quitté le nid sans le savoir vraiment, petit à petit, vêtement par vêtement. | Они выпорхнули из гнезда, еще не осознав этого, мало-помалу, одёжка за одёжкой. |
Petit à petit, vêtement par vêtement. | Ма-а-ло-помалу, одёжка за одё-ё-жкой. |
Ils habitent à Paris des apparts sans espace, alors qu'ici il y'a trop de place. | Они живут в Париже, в тесных квартирках, в то время как здесь - слишком много места. |
On va poser tu sais des stores électriques, c'est un peu laid c'est vrai, mais c'est plus pratique. | Знаешь, мы решили установить электрические жалюзи, это немного уродливо, правда, зато практично. |
La maison somnole comme un chat fatigué, dans son ventre ronronne la machine à laver. | Дом дремлет, как уставший кот, в его брюхе урчит стиральная машинка. |
Dans son ventre ronronne la machine à laver. | В его брюхе урчи-и-т стиральная маши-и-нка. |
Les petits enfants espérés apparaissent, dans le frigo, on remet des glaces. | Появились долгожданные внуки, и в холодильнике у нас - снова мороженое. |
La cabane du jardin trouve une deuxième jeunesse, c'est le consulat que rouvrent les gosses. | Хижина в саду обрела вторую молодость, это - консульство, которое снова открыли малыши. |
Le grenier sans bataille livre ses trésors, ses panoplies de cow-boys aux petits ambassadeurs, qui colonisent pour la dernière fois la modeste terre promise, quatre murs et un toit. | Чердак без сопротивления отдает свои сокровища и наряды ковбоев маленьким посланцам, которые колонизируют в последний раз эту землю обетованную, из четырех стен и крыши. |
Cette maison est en vente comme vous le savez, je suis, je me présente, agent immobilier. | Этот дом продается, как вы знаете, я, позвольте представиться, агент по недвижимости. |
Je dois vous prévenir si vous voulez l'acheter, je préfère vous le dire cette maison est hantée. | Я должен вас предупредить, если вы хотите его купить, хочу вам сказать, что этот дом с привидениями. |
Ne souriez pas Monsieur, n'ayez crainte Madame, c'est hanté c'est vrai mais de gentils fantômes. | Не смейтесь, Мусьё, не пугайтесь, Мадам, эти привидения очень славные. |
De monstres et de dragons que les gamins savent voir, de pleurs et de bagarres, et de copieux quatre-heures, | Монстры и драконы, которых видят только дети, слёзы и потасовки, обильные полдники, |
"finis tes devoirs", "il est trop lourd mon cartable", "laisse tranquille ton frère", "les enfants : à table !". | "сделай уроки", "мой портфель слишком тяжёлый", "оставь в покое своего брата", "дети, за стол!". |
Écoutez la musique, est-ce que vous l'entendez ? | Послушайте музыку, вы её слышите? |
Я раньше думала, что штукатурка и шпаклёвка (или шпатлёвка?) - это просто смешные слова. Теперь догадываюсь, что это значит что-то ещё. И только один Равшан и Джумшуд, наверно, владеют секретом, чем одно отличается от другого.
Когда-то я была fille-au pair. Fille-au-pair - это начинающая Мэри Поппинс в обмен на языковую практику. Очень действенный метод учить язык Мольера, это стало понятно с первого же дня.
Сидим мы с моей протеже Аличе, никого не трогаем,
Когда я выучила все прилагательные, описывающие некрасивость и глупость, мы все подружились. Аличе решила учить русский язык, ей казалось смешным слово "очки".
Я тут подумала, а как бы Аличе понравились "штукатурка" и "шпаклёвка"?
P.S.:
La maison de mes rêves sur http://mesetudesfrancaises.blogspot.com.
Да, жизненная песня. Или можно по-другому: в песню уместилась вся жизнь. Даже грустновато немного стало. Нет, надо скорее собираться на Хэллоуинскую вечеринку, пока не передумала, а то дождик за окном и раздумья, навеянные песней, нагонят грусть. ... А про слова - это верно, если после большого перерыва произнести некоторые русские слова, то они покажутся очень смешными и какими-то несерьёзными. Спасибо за песенку!
ОтветитьУдалитьPelageya, мне тоже песня поначалу показалась грустной, оттого, что все так по-настоящему. Но в жизни есть и приятные моменты!:) Вот, хотя бы хэллоуинская вечеринка;) Приятно повеселиться!
ОтветитьУдалитьДаешь хелловинускую вечеринку!!!
ОтветитьУдалить(Даже LHC уходит на machine developement до пятницы!)
Йо-хо! Конфеты или жизнь?!;)
ОтветитьУдалитьА LHC очень грамотно куда-то ушел. До пятницы... А там и выходные не за горами;)
Мне песенка понравилась :-) Жизненно и правдиво. У нас соседи продают свою 6-комнатную квартиру. Дети выросли: сын живет в Швеции, у дочери своя семья - тоже отдельно... А им такая большая квартира уже не нужна, хотят продать квартиру и попутешествовать по миру.
ОтветитьУдалитьПо версии Лингво шпатлевка = шпаклевка.
Спасибо за текст с переводом. Может и я пару слов зацеплю.
ОтветитьУдалитьКогда-то я так учил английский, через песни и тексты. Вполне успешно.
Удачи!
Tori Bug, продать квартиру и путешествовать по миру - достойная встреча с "третьим возрастом"!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Vovash. С песней дело идет веселей:)
Да-а-а, очень жизненная песенка, будем надеяться, что жизни наши идут все-таки не по кругу, а по спирали, вверх!
ОтветитьУдалитьКонечно, по спирали! Вот, например: построили дом - дети - внуки - продали дом - путешествовать:)
ОтветитьУдалитьЗдоровская песня. Уже закачана в плеер :))) За перевод отдельное, гранд мерси :)
ОтветитьУдалитьВот эта фраза самая замечательная: "La maison somnole comme un chat fatigué, dans son ventre ronronne la machine à laver." :))) Смешное слово ronronne.
Сейчас активно слушаю "Les enfoirés". Узнаю много нового о французской эстраде. Заодно и французский учу. Удобно :)))
BeBeKK@, с возвращением!:)
ОтветитьУдалитьДима меня подсаживает на ZAZ, Les enfoirés пока не слышала.
ZAZ слышала (кстати, гугл первым делом выдал ZAZ - запорожский автомобильный завод :))))
ОтветитьУдалитьА "Les enfoirés" - это сборный концерт, в котором принимают участие известные артисты, певцы, юмористы. Он раз в год проходит на протяжении уже 20 лет. Они перепевают известные песни. Что-то типа "старых песен о главном" только на французском.
Забавно, надо будет послушать "старые песни".
ОтветитьУдалитьА Запорожский автомобильный нынче в моде;)