понедельник, 28 июня 2010 г.

Ferney-Voltaire - День города.

В субботу, 26 июня, в Фернэ отмечали День города. В прошлом году День города отмечали с куда большим размахом, и тому была веская причина.
Полное название деревни - Фернэ-Вольтер (Ferney-Voltaire), в честь проживавшего здесь Вольтера. В январе 2009 исполнилось ровно 250 лет первому выпуску романа "Кандид", авторство которого приписывают Вольтеру. Поэтому в июне 2009 года День города, натурально, стал юбилейным. Были фейерверки и много музыки.



Вольтер писал смешные стихи, эпиграммы и пьесы о французской монархии, аристократии и религии. За это неоднократно сидел: в 1717 Вольтер провел в Бастилии почти год, в 1726 его выпустили из тюрьмы через пару недель, при условии, что он поедет в ссылку в Лондон. При английском дворе Вольтера очень полюбили и напечатали его книжку. Впоследствии Вольтер, чтобы не тратить средства налогоплательщиков на содержание его в Бастилии, сразу собирал чемоданы, после того, как шутил. Он побывал в Голландии, Пруссии и Лотарингии. Прусский король очень любил шутки Вольтера и пригласил его в гости. Вольтер переехал в Берлин и стал членом Королевской Академии Наук. Он жил в Берлине, пока не пошутил над президентом Академии Мопертюи.

Вольтер перебрался в Женеву. К сожалению, Женева была родиной конкурирующего философа Жан-Жака Руссо. Кроме того, Вольтер недолюбливал скуповатых швейцарцев. Говорят, что анекдот: "Будете мыть руки с мылом или пить чай с сахаром?" - это приблизительно то, что говорил Вольтер о швейцарцах. Хотя в Швейцарии все так дорого, что не каждый ее житель может позволить себе купить и мыло, и сахар одновременно. Поэтому субботним утром жители Женевы целыми семьями съезжаются в соседний французский Фернэ-Вольтер, чтобы купить еды на всю неделю и вывезти в Швейцарию по 0,5 кг драгоценного мяса на человека.

Вольтер перебрался из Женевы в благодатный Фернэ. Он всячески заботился о жителях городка. Вольтер добился, чтобы в названии Fernex вместо "x" писали "y" на конце, потому что, по правилам французского языка, очень важно, какую букву не читать. Кроме того, Вольтер построил в Фернэ около сотни домов, школу, свой замок и церковь, на которой написал по-латыни: "Для Бога воздвиг ВОЛЬТЕР". Напрямую к Богу и от самого ВОЛЬТЕРа. Вольтерцы фернейцы не возражали.

В День города во всех уголках Фернэя читают пьесы Вольтера и едят еду из разных уголков планеты. Рядом с палаткой с коморской кухней (ухитрились же страну назвать "кладовкой", укр.) торговали русской национальной едой. Вот здесь:


В меню:
"Куриная Пожарская курятина", "Пожарская (т.е., опять же куриная;-)) говядина", "Жареные черноморские пирожки";

Сладкое: "Жареные пирожки Распутин", "Русский фруктовый салат" (фруктовое оливье?!), "Русский пирог - Вафельный торт";

Напитки: простой, даже не пожарский, "Русский чай", "Черноморский сок" (я всегда считала, что плавающие в Черном море бычки-в-томате - многогранный продукт, из него можно добывать пирожки и томатный сок), "Кбак тапак" (квас тарас), "Бiола".

Если кто не знает, "Бiола" - это украинский производитель напитков, а вот кто расскажет фернейцам, что Кбак - это квас?! Я догадалась об этом только к вечеру, когда весь кбак уже выпили.


"Никогда не заговаривайте с незнакомцами," - золотые слова Михаила Афанасьевича! Тем более, если незнакомцы одеты в костюм 18-го века и держат в руках букетик искусственных роз (к чему бы это?). Они не перестанут с вами говорить, пока Аннушка не разольет масло, а это - двадцать минут Вашей жизни.

Убежавшие от незнакомцев фернейцы радовались жизни: пили кбак, слушали литературные чтения, занимались пэч-ворком на поляне перед замком, потом выбрали победителя конкурса и, в сопровождении траурной музыки, куда-то унесли призера.

Актеры интеркоммунальной школы Фернэ-Превессан дергали актрис за косички, пока в толпе не появилась "пресса" в моем лице с фотоаппаратом. Специально для "журналиста" - Марк Туллий Цицерон:


После праздника наконец назрел вопрос: а кто по пачпорту был Вольтер?

Итак, настоящее имя Вольтера - Франсуа-Мари Аруэ (François-Marie Arouet). В 24 года Франсуа-Мари подошел с фантазией к имени Аруэ-младший (Arovet Le Jeune), вспомнил о дедушке на деревне в Пуату (Airvault), и придумал себе псевдоним - Voltaire. В свое время один нахальный шевалье королевских кровей интересовался: "Так как же Вас зовут, мусье Вольтер или мусье Аруэ?" Вольтер ответил: "Именем Вольтер я начинаю свой род, а Вы заканчиваете Ваш" и загремел в Бастилию. Вот так зажигаются звезды!


* Использованные материалы:


Википедия;
La vie de Voltaire - une biographie chronologique, André Magnan, Agrégé des Lettres Assistant à l'Université de Poitiers;
рассказы гидов, слухи, сплетни.


*P.S.: к вопросу о "черноморском соке":-)

14 комментариев:

  1. От кбак тапак -пацталом!
    А из чего состоял черноморский сок? У меня интерес кулинарно-этнографический.

    ОтветитьУдалить
  2. Видать, boisson fermentée russe (познания французского из линго, если что) в меню не влез, а вот квас тарас - в самый раз :)

    ОтветитьУдалить
  3. Стыдно сказать, не спросила. Думаю, что это "Байкал" - сок из морячков.;-)
    Добавила картинку в З.Ы. Спасибо за кулинарно-этнографический интерес!;-)

    ОтветитьУдалить
  4. Русский ферментированный напиток - звучит круто!:-) Но "квас тарас" имеет больше шансов на успех, интрига, все-таки.;-)

    ОтветитьУдалить
  5. а блины с икрой и медведей вы просто не сфоткали?

    ОтветитьУдалить
  6. :-)) Их не было. Эти лашары совсем ничего не понимают в русской кухне! ;-)

    ОтветитьУдалить
  7. Это ж неприкрытое гастрономическое вольтерьянство!)))
    И буфетчица - просто загляденье!

    ОтветитьУдалить
  8. И гастрономический гуманизм!;-)
    Буфетчица - гарна черноморська дивчина!;-)

    ОтветитьУдалить
  9. 1. Ай-яй-яй! Призеру, похоже, досталось, по традиции.;-)
    2. Таки-нет! Это наша буфетчица, КБАКом торговала!;-)
    3. Спасибо за идею! У меня уже и слоган готов, Tori Bug подсказала: "Квас тарас - в самый раз".;-)

    ОтветитьУдалить
  10. Ну надо же, 3 года подряд возила дочку из Женевы в этот самый международный колледж в Фернее, а поинтересоваться историей названия городка так и не удосужилась! А про праздник узнала от подруги-француженки как раз на следующий день - 27 июня, ее близняшки там пели и играли на гитарах... Мы вместе смотрели фотки - она думала, вдруг и ее фото попадется??
    Для Нади Яблоньки - Ваш участок и сад восхитителен!!!

    ОтветитьУдалить
  11. Колоритная дама совсем не русской внешности раздает русские кулинарные изыски? Или я чего-то не поняла?

    Квас Тарас, смотрю стал хитом :) Хотя мы его почти не пьем. Он где-то на третьем месте. Мне больше нравиться Кбак Львовский и Древлянский :)) Лучше них ничто не утоляет жажду.

    Сок Черноморский еще больше порадовал. Из серии "нарочно не придумаешь". Весело прошел день города в Фернэ :)))

    ОтветитьУдалить
  12. "Поэтому субботним утром жители Женевы целыми семьями съезжаются в соседний французский Фернэ-Вольтер, чтобы купить еды на всю неделю и вывезти в Швейцарию по 0,5 кг драгоценного мяса на человека" - А не легче ли им добровольно сдатся в вегетарианство?

    ОтветитьУдалить
  13. Ой, ну, мне там немного роялти за слоган подкиньте, если с КБАКом выгорит :)))

    ОтветитьУдалить
  14. Не пропустите День города Фернэ в следующем году!:-)

    BeBeKK@ Именно эта дама знает толк в пожарских котлетах и черноморском соке!;-) Надо запомнить кбаки Древлянский и Львовский, попробовать при случае.

    Irina, они не только за мясом ездят. Рыба, молоко, яйца, хрустящие багеты и круассаны - во Франции в еде понимают!;-) Моя подруга из Цюриха приезжает, чтобы сходить на рынок и поесть устриц.;-)

    Tori Bug, интерес учтем.;-)

    ОтветитьУдалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
34736766.39511312.1281612771.897d8cdde8c07ddd4a4f8ee47d436f2c